SALA DE PRENSA GLOBAL
La gira de la poeta muxe Elvis Guerra en Portugal marcó un hito
- En el Año de la Mujer Indígena, la poeta y activista muxe Elvis Guerra presentó la edición bilingüe en zapoteco y portugués ibérico de su obra “Ramonera”.
- Se presentó su libro en tres eventos de alto impacto en Portugal: el Festival Internacional de Literatura FOLIO, la Bienal de Arte Contemporáneo, y la Noche de Literatura Iberoamericana.
- Contó con respaldo de la Secretaría de Relaciones Exteriores, a través de la Embajada de México en Portugal y la Jefatura de Unidad de Coordinación Intersectorial, con patrocinio de la Red de Investigación de las Américas (ARENET).
Como parte de las actividades de diplomacia pública y cultural de México, en el Año de la Mujer Indígena, la poeta y activista muxe Elvis Guerra (Juchitán, 1993) conquistó al público portugués con la publicación de Ramonera, editada por Orfeu Negro en una edición bilingüe del zapoteco al portugués. Según palabras de la autora, su obra es un “documental hecho poesía, en el que cada poema narra una historia de vida muxe”.
“Muxe” es una identidad de género, sexual y cultural, propia de la comunidad zapoteca. Esta palabra define a las personas que nacieron biológicamente masculinas pero que, genéricamente, viven como mujeres.
Es la primera vez que se edita en Portugal un libro bilingüe en una lengua indígena de un país no lusófono. Es un hecho histórico que visibiliza la riqueza lingüística y la diversidad identitaria de los pueblos originarios de México. Además, la vida y obra de Guerra ha despertado gran interés en otros artistas, como el fotógrafo Daniel Mordzinski, “el fotógrafo de los escritores”, quien retrató a la poeta muxe.
Elvis Guerra cubrió un programa de actividades ambicioso para darle difusión amplia a su obra en los principales acontecimientos culturales del otoño en el país luso. El sábado 11 de octubre llevó la obra al renombrado Festival FOLIO en la población medieval de Obidos, Portugal. El domingo 12, presentó Ramonera en el centro cultural Casa do Comum, en Lisboa. El miércoles 15, Guerra ofreció un recital poético en lengua zapoteca -con traducción simultánea al portugués– en medio de la exposición fotográfica del también juchiteco Nelson Morales en la Bienal de Artes Contemporáneas 2025 (BoCA). Por último, el jueves 16, la poeta zapoteca participó en la tercera edición de la Noche de Literatura Iberoamericana, que organizó la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI), las embajadas acreditadas en Portugal y la Fundación Saramago.
Este proyecto fue impulsado por la Secretaría de Relaciones Exteriores, a través de la Embajada de México en Portugal y la Jefatura de Unidad de Coordinación Intersectorial, en colaboración con el Festival FOLIO y la editora Carla Oliveira, y con el patrocinio de la Red de Investigación de las Américas (ARENET) para el viaje de la escritora a Portugal. Gracias a este esfuerzo conjunto de actores públicos y privados, la iniciativa se cristalizó con el propósito de fomentar el diálogo intercultural y visibilizar las lenguas indígenas mexicanas.
El Gobierno de México, por medio de la Secretaría de Relaciones Exteriores, reafirma su compromiso con impulsar y difundir las voces de las mujeres creadoras de los pueblos indígenas de México, para mostrar una imagen rica, plural e innovadora de nuestro país en el mundo.



Síguenos en Twitter: @SRE_mx