SALA DE PRENSA GLOBAL
Presentación de la edición bilingüe español-guaraní de la novela “Pedro Páramo” del escritor mexicano Juan Rulfo
- Como resultado de un proyecto conjunto entre la Embajada de México en Paraguay y la Secretaría de Políticas Lingüísticas, con el apoyo de la Academia de la Lengua Española y la Academia de la Lengua Guaraní, se presentó el libro traducido al guaraní de la emblemática novela “Pedro Páramo” del escritor mexicano Juan Rulfo.
- El lanzamiento del libro se realizó el miércoles 13 de noviembre en el Salón Auditorio de la Biblioteca y Archivo Central del Congreso Nacional, con la presencia del embajador de México y funcionarios de la Misión Diplomática y autoridades de las instituciones que participaron en el proyecto.
- La embajada impulsa la promoción de la riqueza y valor literario de México en colaboración con las instancias culturales paraguayas a través del idioma y la literatura como nexo entre ambos países.
El embajador de México, Juan Manuel Nungaray, destacó la contribución de Juan Rulfo a las letras mexicanas y de Hispanoamérica, cuya primera novela “Pedro Páramo” significó un aporte que enriqueció a la literatura universal.
Anunció que el libro de esta obra, en versión castellano-guaraní, se presentará nuevamente al público paraguayo en el marco de la celebración del segundo aniversario de la librería del Fondo de Cultura Económica (FCE), el 19 de noviembre del presente año, en la sede de dicha librería, ubicada en la Universidad Nacional de Asunción, Campus San Lorenzo.
La traducción al guaraní de la novela del célebre escritor mexicano, precursor del realismo mágico, fue realizada por la escritora y poeta paraguaya Susy Delgado, quien obtuvo el Premio Nacional de Literatura 2017 en Paraguay y participó también en la presentación del libro, en la cual se destacó que la obra está traducida solo a dos lenguas originarias: náhuatl y ahora el guaraní.
El ministro Javier Viveros, titular de la Secretaría de Políticas Lingüísticas, destacó la colaboración interinstitucional con la embajada y subrayó el gran aporte de México a la literatura latinoamericana y mundial. Viveros, especialista en Rulfo, viajará a México para presentar el libro en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara.
La traducción al guaraní de la novela de Juan Rulfo fue declarada por la Secretaría de Políticas Lingüísticas de interés lingüístico por su importante aporte e impacto nacional e internacional en el campo de la literatura. Se trata de un activo importante que enriquece la relación cultural y literaria México-Paraguay.
Embajada de México
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Síguenos en Twitter: @SRE_mx