SALA DE PRENSA GLOBAL

Participa el Consulado de México en Frankfurt en evento cultural dedicado a las lenguas originarias de América

Miércoles 13.05.26| Frankfurt, Alemania | Comunicado emitido por el Consulado de México en Frankfurt

El Consulado de México en Frankfurt participó en el evento cultural Lenguas originarias de América: Grito hacia Roma, organizado por el Instituto Cervantes de Múnich en colaboración con los consulados de México, Perú y Colombia, con el objetivo de promover la riqueza lingüística y cultural de los pueblos originarios de América y fortalecer el diálogo intercultural entre América Latina y Alemania mediante la literatura, la poesía y la reflexión en torno a las lenguas originarias.

La actividad estuvo centrada en un coloquio sobre la situación, preservación y vigencia de las lenguas originarias de América, tomando como punto de partida Grito hacia Roma, obra del poeta Federico García Lorca y su traducción a diversas lenguas originarias del continente, propiciando un espacio de reflexión y reconocimiento de la diversidad lingüística como patrimonio cultural vivo.

El evento inició con palabras de bienvenida de la Dra. Carmen Pastor Villalba, directora del Instituto Cervantes Múnich; Stephan Mutze Ponce, cónsul General del Perú en Múnich; Lennin Guell Hernández, cónsul General de Colombia en Frankfurt; y Estefanía Pérez Aguilar, encargada de Asuntos Culturales del Consulado de México en Frankfurt, quien dirigió un mensaje sobre la diversidad lingüística de México y la importancia de preservar las lenguas indígenas nacionales.

Como parte central del programa, se llevó a cabo un coloquio con la participación de Raquel Caleya Caña, directora de Cultura, Bibliotecas y Cultura Digital del Instituto Cervantes; Natalia Toledo Paz, poeta mexicana en zapoteco y español, quien viajó desde México para participar en el encuentro; y Alejandro Muñévar Salazar, coordinador de proyectos en lenguas originarias colombianas. Durante el diálogo se reflexionó sobre los desafíos, procesos de preservación y revitalización de las lenguas originarias, así como su relevancia como expresiones vivas de identidad, memoria y diversidad cultural.

Asimismo, se realizaron lecturas del poema Grito hacia Roma, de Federico García Lorca, en distintas lenguas originarias de América. La poeta Natalia Toledo realizó la lectura en zapoteco; Fernando Soto compartió la traducción al quechua; y Anja Spilker presentó la versión en náhuatl, acercando al público a la riqueza sonora y expresiva de estas lenguas.

 

 

 

 

 

 

Síguenos en Twitter: @SRE_mx